最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 站务交流 > 调查报告   【版主】:pzg1209,文姬 字体大小:
[1] [2]2页/共2页(总计16个回复) 上页
主 题: Re:Re:【调查:欧美系推理小说】每位推友都进来一下(人气:3)
 贝克街的亡灵夏日的风
11 楼: Re:Re:【调查:欧美系推理小说】... 11年06月07日11点39分

其实最主要的两点,真的已经在调查问卷中指出来了。。

1 ,名字太难记住。。。日本人的名字,我也觉得真的过目不忘,甚至比中国的还容易记住。

2,文化气息不一样,中国毕竟跟日本近,日本也抄袭了不少中国文化,所以,我们看日本的创作,实际读的都是日本人创作的中国人的文化。。读自己的文化,当然比读西方文化容易的多,也感觉亲切的多。






   C''est la vie  … 
 ``J''ai besoin de toi..牛

     
        QQ  296446996  附加 推门

         E-MIAL   wyz145617@163.com
 


※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 柏之晓shiloh打开柏之晓的博客
12 楼: Re:Re:Re:【调查:欧美系推理... 11年06月07日18点32分

也许因为我看欧美系启蒙,至今还是更喜欢欧美系


日系作品中的审美、三观与我严重不符。有些日系推理甚至让我有点恶心


至于欧美系的人名,我真的没有觉得是个问题。那些名字读起来顺口








破晓时分的柏树林

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 pzg1209风林火山打开pzg1209的博客
13 楼: Re:【调查:欧美系推理小说】每位推... 11年06月11日17点28分

最主要还是那些名字看着@@,好难记啊。还有一点就是欧美的生活方式及思想跟中国有所不同,所以明明是看出了这个是作者给出的线索,但就是搞不明白。啊~悲哀,我真悲哀T_T








大家一起脑残~~

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 空之道混迹打开空之道的博客
14 楼: Re:【调查:欧美系推理小说】每位推... 11年07月11日20点07分

第三题


感觉叙述方式很不同,比如说,卡夫卡的文,看得我就相当纠结










慧生於觉觉生於自在生生还是无生----藏经阁珍藏
  
推理小说看着看着,就想看看别的书了

嗯,大概就是这个样子~




※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 癫癫Dian打开癫癫的博客
15 楼: Re:Re:【调查:欧美系推理小说】... 11年07月11日22点47分




【空之道在大作中谈到:】

第三题



感觉叙述方式很不同,比如说,卡夫卡的文,看得我就相当纠结


不会,我觉得卡夫卡写的看着是有一点那个速度提不上,但总体来说是好的。


只要是优秀的作品,不管哪个国家,不管文化有多大的差异,地球一家亲嘛。








【啊!推门闲聊区!】(199264556)


请注明推门,一定要注明


【啊!推门闲聊区!】一直在你身边


QQ:920697193



Revenge is a dish best served cold.复仇就要冷血。

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 空之道混迹打开空之道的博客
16 楼: Re:Re:Re:【调查:欧美系推理... 11年07月14日10点33分




【癫癫在大作中谈到:】






【空之道在大作中谈到:】

第三题




感觉叙述方式很不同,比如说,卡夫卡的文,看得我就相当纠结



不会,我觉得卡夫卡写的看着是有一点那个速度提不上,但总体来说是好的。



只要是优秀的作品,不管哪个国家,不管文化有多大的差异,地球一家亲嘛。


额……怎么说呢,看外国作品,翻译人的水平很重要,小说也不例外~~~


像杜拉斯的《情人》~~~~王道乾译的,地道哇~~~


对啦,你报什么专业来着?










慧生於觉觉生於自在生生还是无生----藏经阁珍藏
  
推理小说看着看着,就想看看别的书了

嗯,大概就是这个样子~




※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 癫癫Dian打开癫癫的博客
17 楼: Re:Re:Re:Re:【调查:欧美... 11年07月14日10点51分




【空之道在大作中谈到:】






【癫癫在大作中谈到:】










【空之道在大作中谈到:】


第三题





感觉叙述方式很不同,比如说,卡夫卡的文,看得我就相当纠结




不会,我觉得卡夫卡写的看着是有一点那个速度提不上,但总体来说是好的。




只要是优秀的作品,不管哪个国家,不管文化有多大的差异,地球一家亲嘛。



额……怎么说呢,看外国作品,翻译人的水平很重要,小说也不例外~~~



像杜拉斯的《情人》~~~~王道乾译的,地道哇~~~



对啦,你报什么专业来着?


报的影视动画。


杜拉斯的《情人》虽然翻译得很好,但是不太和口味。



 








【啊!推门闲聊区!】(199264556)


请注明推门,一定要注明


【啊!推门闲聊区!】一直在你身边


QQ:920697193



Revenge is a dish best served cold.复仇就要冷血。

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2]2页/共2页(总计16个回复) 上页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024