最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 侦探推理 > 欧美名家   【版主】:ellry,dsky,东风无影 字体大小:
[1] [2]2页/共2页(总计10个回复) 上页
主 题: Re:Re:法国香粉之谜,评论(人气:4)
 GFinger金手指
11 楼: Re:Re:法国香粉之谜,评论 03年11月19日17点52分


【罗塞帝在大作中谈到:】

>我觉得把POWDER翻译成香粉是极其不明智的!

>因为粉末的意思双关:一是指海路因,一是指指纹粉.
>这是破案的两条重要线索.

如果要说翻译贴切的话,把French译成法国也是不对的,那只是个人名
现有的译名里《弗兰奇寓所粉末之谜》最准确,但这样就完全看不出国名系列的特点了。







※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2]2页/共2页(总计10个回复) 上页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024