最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 侦探推理 > 欧美名家   【版主】:ellry,dsky,东风无影 字体大小:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 第1页/共16页(总计150个回复) 下页 末页
主 题: 小说连载:化身(更新至9-2)(人气:7983)
 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
1 楼: 小说连载:化身(更新至9-2) 10年02月05日11点12分

本帖是精华帖,目前处于免费状态,点此开始收费

1


这是莱克西·麦迪逊的故事,不是我的。我很乐意把我或她其中一个的故事讲述给你们听,但是想不涉及另一个实在是办不到。过去我时常想,是我亲手将我们两个人的世界缝合在了一起,而且缝得针脚细密紧凑,以至于当我想拆开时却怎么也拆不开。现在我意识到,事情一直在我辨不清的方向、看不见的地方进行着,影响深远而且秘密丛生,完全超出我的控制。


 然而,很多事情都是我一手促成的。只要我一提起这件事,弗兰克就会将整件事情全都归罪到其他人头上,特别是丹尼尔头上。山姆则以一种让人有些难懂的怪异的方式坚持认为错在莱克西。当我说事情并不是他们认为的那样时,他们就会向我投来关切的一瞥,立转话锋。我有种感觉,弗兰克一定是认为我身上有斯德哥尔摩综合症【1】变异后的某种可怕症状。这种情况有时候是会发生在卧底人员身上,但是这一次没有。我并不是要努力保护什么人,况且没有人需要保护。莱克西及其他人将永远不会知道他们做了替罪羊,即便是知道他们也不会在意。但是请相信我,我把原本别人发牌的手从桌子上挪开,自己玩了所有的牌,这样做我有我的原因。


 关于阿里桑德拉·麦迪逊,你们需要知道的最重要的事情是:她从来不曾存在过。很久以前的一个明朗的夏日午后,弗兰克·麦基和我在他位于哈科特大街的脏兮兮的办公室里创造了她。他需要有人打入到在都柏林大学里运作的一个贩毒集团里去,而我渴望这份工作,那种渴望比我生命中曾经有过的任何渴望都要强烈。


弗兰克·麦基是个传奇人物,三十多岁就执掌着间谍组。人们都说他是爱尔兰有史以来最好的卧底密探,大胆无畏,像个不需要防护网的踩钢丝高手。他进入爱尔兰共和军的牢房,混迹于众罪犯之中,就好像逛当地酒馆一样自如。每个人都给我讲过这样一个故事:当那个外号叫“蛇”的人——这个职业流氓、五星级疯子曾经因为他的一个手下没有如约付账,就使他成为了四肢瘫痪的废人——对弗兰克产生疑心,并用射钉枪瞄准他的双手进行威吓时,弗兰克紧盯着他的双眼,脸上未挂一滴汗珠,就这样把他唬住了。最后,“蛇”拍拍他的后背,并奉送上一块劳力士的赝品表示歉意。这只表弗兰克至今还戴着。


那时,我还只是个刚刚从泰姆布莱摩尔培训学院毕业一年的阳光菜鸟。就在两天前,当弗兰克打来电话说要几名受过高等教育且二十出头的警察时,我正穿着那件对我来说过于肥大的莹黄色马甲在斯莱戈的一个小镇上巡逻,那儿的当地人看起来长的一样,着实让人头疼。和他见面我本应该很紧张的,但是我没有,压根儿没有。我太渴望这份工作了,根本没有心思去想别的。


 办公室的门敞开着,他身着牛仔裤和一件褪了色的T恤衫,骑在办公桌的边沿上翻阅着我的档案。这是一间狭小凌乱的办公室,像是被他主要用做储物之用。桌上空无一物,甚至连张家庭照都没摆;搁架上杂堆着文件、蓝调音乐CD盘、小报、扑克牌和一件仍然缀着价签的女式粉红色羊毛衫。我心下认定,我喜欢这家伙。


“卡珊德拉·麦道科斯?”他抬眼扫了我一眼。


 “是的,长官。”我说。他中等身材,敦实而健壮,有一副很棒的肩膀,留着一头棕色短发。我一直以为他相貌寻常,泯于众人,就像《X档案》里的“癌人”一样。但其实这家伙相貌粗钝,并且拥有一双大大的蓝眼睛,是那种走到哪里都会在空气中留下火热痕迹的那种人。他不属于我倾心的类型,但我确信他得到过很多女性的青睐。


 “叫我弗兰克,‘长官’的称呼是给那些坐办公室的人的。”他的都柏林老内城口音隐约可闻,却又像是蓄意而为,颇具挑战的味道。他滑下办公桌,向我伸出手。


 “凯西。”说着,我和他握了手。


 他指着一张椅子示意我坐下,自己则坐回桌子。“这里说,”他敲着我的档案说道:“你善于面对压力。”


我花了一秒钟才弄清楚他所谓的事情。回想当初我还是个受训的新手时,曾经在科克市的一处肮脏的角落,说服过一个惊慌失措、妄图用他祖父的刮胡刀割断自己喉咙的十来岁的精神分裂症患者。我几乎都要忘却这件事了,此时此刻,才又突然想起。这可能就是为什么我被挑选来做这份工作的原因吧。


 “希望如此。”我说。


“你今年……二十七了?”


“二十六。”


 阳光透过窗户照在我的脸上。他仔细地端详了我好一阵子,“你可以假扮21岁,没有问题。这里写着你上了三年大学,哪个学校?”


 “三一学院,心理学。”


他竖起眉毛,装出一副吃惊的样子:“啊!专家啊!怎么没上完呢?”


“我得上了一种未经科学证实的,对英格兰和爱尔兰混合口音的过敏症。”我告诉他说。


 他喜欢这种说法,“所以,都柏林大学把一身疹子的你扫地出门了?”


“我会吃我的抗组胺药【2】。”


 弗兰克从桌子上跳下来,走到窗口,并示意我也过去。“好吧,”他说,“来看看下面的那一对儿。”


 一个小伙子和一个女孩说着话,沿街而上。来到一幢灰暗沉闷的公寓大楼前,女孩掏出钥匙开门,他们走了进去。弗兰克背倚着窗户,两根大拇指插在腰带里,看着我说:“给我形容下他们。”


“他们俩是学生,”我说,“书包为证。他们刚刚采购了食品——购物袋是邓恩【3】的。她的经济状况比他好:她的夹克很贵,而他的牛仔裤上打着补丁,且绝非时髦的样式。”


“他们是恋人?朋友?还是合租的伙伴?”


 “恋人。走路时他们之间的距离比朋友要近,头靠的很近。”


“他们相处很久了么?”


 我喜欢这样,我的大脑正以这种全新的方式运转。“有些时日了,是的。”我说。弗兰克竖起一只眉毛,活像个问号,而我一时也搞不清楚自己是怎么知道的。“咔嚓”灵感闪现:“他们说话时并不看着对方。刚建立恋爱关系的双方总会互相瞅个没够,而待关系稳定后则不需要总是这般察言观色了。”


“他们住在一起么?”


 “不,否则他也会习惯地去掏自己的钥匙。那是她的住所。不过,她至少还有一个合租的伙伴。他们俩都抬头去看窗户,是在检查窗帘是否没拉。”


 “他们关系如何?”


 “很好。她把他逗笑了——大多时候,小伙子们都不会被女孩子的玩笑逗乐,除非他们的关系还处在通过搭讪来取悦对方的阶段。两个“邓恩”的购物袋都是他来拎,而她在自己进门前帮他抵着门,这说明他们彼此很关照。”


 注释: 【1】 斯德哥尔摩综合症:又称斯德哥尔摩症候群或者称为人质情结或人质综合症,是指犯罪的被害者对于犯罪者产生情感,甚至反过来帮助犯罪者的一种情结。这个情感造成被害人对加害人产生好感、依赖心、甚至协助加害于他人。 【2】 抗组胺药:有中枢抑制和麻醉作用,所以也用于辅助治疗某些精神病和神经病。 【3】 邓恩:百货公司名称。


【天一聿姝译自 THE LIKENESS,by TANA FRENCH】


 [此贴被天一聿姝于2010-2-5 11:13:13修改过] [此贴被天一聿姝于2010-2-5 11:20:03修改过] [此贴被天一聿姝于2010-2-5 11:27:05修改过] [此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:54:01修改过] [此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:55:02修改过] [此贴被天一聿姝于2010-11-22 14:33:30修改过]

[此贴被天一聿姝于2010-11-22 14:40:37修改过] [此贴被天一聿姝于2010-12-4 22:06:59修改过] [此贴被天一聿姝于2010-12-10 9:55:31修改过] [此贴被天一聿姝于2010-12-21 15:14:42修改过] [此贴被天一聿姝于2011-1-5 11:34:37修改过] [此贴被天一聿姝于2011-1-10 9:53:42修改过] [此贴被天一聿姝于2011-1-13 10:31:19修改过] [此贴被天一聿姝于2011-1-18 15:50:59修改过] [此贴被天一聿姝于2011-1-28 13:24:21修改过]
[此贴被天一聿姝于2011-2-1 14:08:27修改过]


  点击复制本贴地址:





且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 小美oo打开小美的博客
2 楼: Re:化身(Tana French著... 10年02月05日11点13分


So good!

先re了再看 :D







※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
3 楼: Re:Re:化身(Tana Fren... 10年02月05日11点14分


好快啊






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
4 楼: 化身1-2 10年02月05日11点19分


弗兰克予我以首肯,“做的不错。具备了一半当卧底的直觉力——我指的可不是那种巫言妄语,而是在你明确知道去做一件事之前,对事物进行的观察和分析。剩下那一半就是速度和胆量了。如果你要说什么或做什么,就要确信无疑地迅速实施。一旦你停下来质疑自己先前的决定,你就会被强奸,并且很可能死掉。在未来的一两年中,你将与很多人失去联系。有家人么?”

“姑姑和姑父。”我说。

“男朋友呢?”

“有。”

“你可以联系他们,但是他们不能联系你。他们会接受这种安排吗?”

“他们也只能接受了。”我说。

他依然懒散地倚靠着窗框,但是我捕捉到了从他眼中射出的一道锋锐的蓝光:他在严厉地审视着我。“我们所谈论的可不是什么哥伦比亚的贩毒集团,你将要对付的大都是些社会最底层的人——不管怎样,这是首先你要了解的——你必须知道这份工作可不安全。那些人中有一半多数时候不带脑袋做事,剩下一半则对自己的事极其当真,这就意味着冒出杀你的念头对他们中的任何人来说都不是个问题。这话令你紧张吗?”

“不,”我嘴上这么说,心里也是这么想的,“一点也不。”

“很好,”弗兰克说,“让我们喝点咖啡再干活。”

我用一分钟弄明白了这句话的意思:我被录用了。之前我期待的面试是那种需要花上三个小时,并且包含一大堆不可思议的怪异测试和关于我母亲情况如何的问题的方式,但是弗兰克的方式不是那样。我始终不明白他依据什么做的决定。很长一段时间,我都在期待一个恰当的时机问清楚。现在我已不再确定,是否还想知道当时他在我身上看到了什么、是什么告诉他我能胜任。

在小吃店用过焦糊味道的咖啡和一包巧克力饼干后,我们把一天剩下的时光都用在了构思阿里桑德拉·麦迪逊上。名字是我选的——“那样你会更好地记住。”弗兰克说。取“麦迪逊”,是因为它听起来极像我自己的姓,足以让我条件反射地应声转身。而“莱克西”则取自我儿时假想中的妹妹之名。弗兰克找了一大张纸,在上面画了个有关她生平的大事年表给我。“1979年3月1日,你在霍利兹街区医院出生。父亲:肖恩·麦迪逊,驻加拿大副外交官——这样,只要我们需要就可以把迅速你撤出来:给你制造个家庭紧急情况让你脱身。这也意味着你在旅行中度过了你的童年时光,没人认识你也就很好解释了。”爱尔兰太小了,小到你堂兄的女朋友都会和你上同一所学校。“我们把你扮成外国人,但我可不希望你带该死的口音说话。母亲:卡罗琳·凯莉·麦迪逊。她有工作么?”

“她是个护士。”

“小心,脑筋转得快点,留神暗示。在各国,护士都是需要执照的。她受过训,但是在你7岁时辞了职,随你们全家离开了爱尔兰。想要兄弟姐妹吗?”

“当然,为什么不?”我说,“我要一个兄弟。”这里面有种让人兴奋的东西。对于这种肆意得令人眼花的编排我一直想笑:家人、国家和所有可能发生的事在我面前一一铺开,我可以随意捡取我想要的东西,我可以生长在不丹的某个地方,有十七个兄弟姐妹和一个私人司机,只要我愿意。在弗兰克发现我笑并会据此认定我未肃待此事之前,我赶紧把一块饼干塞进了嘴里。

“无论你心里是怎么盘算的,他都要比你小六岁,这样他就可以和你父母呆在加拿大了。他叫什么名字?”

“斯蒂芬。”一个假想的弟弟。我像个孩子似地活跃在自己梦幻的世界里。

“你和他相处得好吗?他人怎样?回答要快!”在我喘口气的工夫,弗兰克继续发问。

“他是个自以为是的小家伙,足球疯子。因为十五岁,所以经常和我父母争执,不过他倒是还和我谈心……”

阳光掠过伤痕累累的木质桌面斜射进来。弗兰克身上散发的气味很干净,像肥皂,也像皮革的味道。他是个好老师,一个很棒的老师。时间、地点、事件经他的黑色伯罗牌圆珠笔草草勾勒,莱克西·麦迪逊就像宝丽来一次成像照片一样被凭空制造了出来,这个拥有我的面庞和我半失半忆的梦境经历的女孩如一缕青烟掠过纸面浮在半空中。你什么时候交的第一个男朋友?你们当时住在哪里?他叫什么名字?谁甩了谁?为什么?弗兰克找了一个烟灰缸,从他那包普莱尔牌香烟中弹出一支递给我。当阳光从桌子上滑落,窗外的天色开始黯淡下来时,他旋转座椅,从架子上取下一瓶威士忌掺在我俩的咖啡里,说道:“为我们成果,干杯!”

我们赋予了莱克西一个驿动的个性:开朗且受过良好教育,从小到大都是个乖乖女,没有固定的爱好,也从来没学过什么技能,可能是那种有点天真,对世事了无戒心,应对询问不思虑再三、充分准备不会告诉你任何事情的那种女孩。“她就是个诱饵,”弗兰克直言不讳,“而且是个符合毒贩子们口味的诱饵。我们需要她足够单纯,以便他们不会视其为威胁;足够体面,以对他们有用;足够叛逆,以使他们不会怀疑她恣意行乐的初衷。”

我们大功告成的时候,天已经黑了。“干得不错。”说着,弗兰克折起大事年表递给我,“十天内有一个侦探培训课程开班,我会安排你参加。之后你再回到这里,我会先带你一段时间。等10月份都柏林大学开学的时候,你就入学。”

他从架子上摘下皮夹克,关掉电灯,锁上了这间小黑屋的门。伴着制服兜里大事年表发出的窸窣声,我被一股魔力包裹着,飘荡在一个秘密的、全新的世界的中央,昏昏然地走回了汽车站。事情进展得是那么快,感觉又是那么简单。

【天一聿姝译自 THE LIKENESS,by TANA FRENCH】




[此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:52:41修改过]

[此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:53:16修改过]

[此贴被天一聿姝于2010-2-8 16:06:52修改过]






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
5 楼: 化身1-3 10年02月05日11点22分


我无意过多纠缠于那些使我从间谍组辗转到家庭暴力组的一连串冗长混乱的事件。删繁就简地说:都柏林大学速度最快的瘾君子发癔症刺伤了我;得益于这一“工伤”,我谋到了一个重案组的位子;重案组成了让人头疼的地方,我退出了。从我构思出莱克西和她虚无缥缈的人生以来,已有些年头了。过去的都已过去,做任何假想都是浪费时间。但是我现在想,其实我一直都对莱克西·麦迪逊的结局心知肚明。你不可能制造出一个人——一个拥有初吻、具备幽默感、喜欢某种口味三明治的活生生的人——之后,又因为她不再有用就指望她回到那些潦草的笔记和混着威士忌的咖啡里去融化掉。我想我一直都知道,总有一天她会回来找我。

这花了她4年的时间。她小心翼翼地选择了来叩门的这一时刻——我离开重案组数月后的一个四月的清晨,当时我正在练靶场。

这是位于都柏林市中心的一个地下靶场,地上是城市一半的车流和浓厚的烟雾。其实我不需要到这来——我的枪法一直不错,并且距离下一次的资格考试还有好几个月——但是,因太早醒来心绪不宁,不到上班时间,又做不成其他的事,而射击练习是唯一可以让我摆脱焦虑的一件事。我在其他人瞄准的当儿塞上耳塞,检查枪支,这样他们就不会在打出前几发子弹的时候注意到如过电的卡通人物一样机械射击的我。拥有一身特殊本领的人很容易受到外界的打扰,所以你需要玩点小花招,好让别人不去注意你。如果你是个学习的快手,而看起来却与常人无异,那么你会很轻巧地度过一天。

过去的我不是这样。我经常扮演着如简·奥斯汀笔下的人物一样神经过敏,操着一口氦语音【5】,且从来不自己埋单的那种女孩。对我而言,身陷危难并不比提着装有嗅盐的手袋更令我紧张。甚至连被都柏林大学的毒贩恶魔刺伤也几乎没有吓到我。部门的精神科医生曾花好几个星期试图使我相信我深受精神之创,但到最后也不得不放弃这个念头,承认我安然无恙(他难得碰上遇刺的警察,难免会有些懊丧。我想他是希望我患上什么幻想综合症的),并放我回去工作。

令人难堪的是,袭击我的那个人既不是引人瞩目、罪行累累的杀人犯,也不是制造棘手的人质危机的匪徒,更不是把各种人体器官装在“特百惠”【6】保鲜盒里的优雅绅士。我在重案组接手的最后一个案子也跟其它数十个案子一样简单,没有什么特别的征兆:就是在夏日的清晨死了一个小女孩,而警讯到来时,我和搭档正在办公室里闲荡。外界看来案件处理得不错。冠冕堂皇地讲就是:我们用不到一个月时间就破了案,把社会从恶人手中挽救了回来。经媒体报道和年终统计数字一渲染,看上去真美。没有戏剧般的追车场面,没有枪战,没有这样的事情发生。我所经历的就是最坏的情况了——不管怎么说受了皮肉之伤,虽然不过是脸上的两道抓痕而已——甚至连个疤痕都没留下。综合来看,这还算是个令人高兴的结局。

但是,这是私下里说。当你和小组里任何一个人提起“处女行动”,哪怕是现在,哪怕这个人连整个事件经过都不清楚,你得到的只会是对方遥远的眼神和颇具意味的一摊手、一耸眉,以示他对此群奸事件及其损害后果避而远之。在每一条重要的路上,我们都迷失了,严重地迷失了。一些人有点像“切尔诺贝利”【7】,默默地泛着微光,释放着毒气:在任何靠近他们的地方呼吸都会使你受到伤害。有些时候他们会吞噬掉所有触及的东西,使你足以致命,无药可救。

这回,我出现了一系列足以使那个趿着皮拖鞋的精神科医生兴奋得上蹿下跳的症状,但是却没有人因为我脸上的一点抓伤而大发慈悲送我去见那位医生。这都是些你们也会出现的常规症状——发抖,不吃东西,每次门铃或者电话一响就盯着天花板发呆——外带一些我自己特有的症状。协调性跟我开了个玩笑:有生以来我第一次用自己的脚走路也会撞上门框,或者把脑袋磕在碗柜上。而且我开始不做梦了。以前,我经常梦到一幅宏大的荒野画卷:火柱盘旋着穿过漆黑的大山,藤蔓从坚硬的砖石中迸发出来,鹿儿轻快地沿圣地山一路而下,跳跃到被一束束光线包裹着的海滩上。而现在,只要一沾枕头,我就象被重锤敲了脑壳一般,进入到深沉的漆黑一片的睡眠之中。据我男朋友山姆说,这些症状都会消失,只不过是时间的问题。但是我时常会惊讶于这种说法。当我告诉他我可不那么确定时,他平静地点点头说,连带我的这种想法也会随之消失。时不时地,山姆就会让我生一顿气。

我考虑试试警察们常用的传统解决办法——及早并经常地痛饮一番——但是我怕我会在凌晨三点打电话给不适当的人,又会因吐得五脏六腑翻江倒海而不得不使谈话终止。而且,我发现射击练习可以在很好地麻痹我神经的同时,又不会带来任何恶心的副作用。对于一个通常对噪音有抗拒心理的人而言,找这么一个方法似乎有点讲不通,但是对此我还能泰然处之。几枪过后,我脑后的保险丝会随之烧断,周遭的世界渐行渐远,剩下的只有我和纸靶。空气中弥漫着熟悉的浓重的火药味道,我握枪的手稳如磐石,为对冲开枪的后坐力,后背绷得紧紧的。我像被注射了安定一样,安静麻木地走出靶场。当疗效消失的时候,我已经在工作中熬过了一天,并且可以舒服地呆在家里,确保头不会磕着什么尖角。言归正传,我能在四十码开外十发九中,且个个爆头。此时,那个管场子的小个子干瘪男人就会用他那驯马师般的眼睛注视我,并开始制造关于系部锦标赛的噪音出来。

注释:

【5】 氦语音:当潜水员深海作业时,由于生理方面的原因,需要以氦氧混合气体为呼吸介质替代空气,但这时会出现所谓的“氦语音”现象,语音产生很大畸变,清晰度极低。

【6】 特百惠:全球最大的家居用品制造商,全美500强企业,以其塑料保险容器著名。

【7】 切尔诺贝利:切尔诺贝利:原苏联时期在乌克兰境内修建的第一座核电站。1986年4月26日因爆炸发生核泄漏,其辐射量相当于500颗美国投在日本的原子弹。

【天一聿姝译自 THE LIKENESS,by TANA FRENCH】



[此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:55:40修改过]






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
6 楼: 化身1-4 10年02月05日11点40分


我于那天清早大约七点钟结束了射击练习,在储物间边擦拭着我的枪,边和两个问题男孩聊着天,并试图不给他们留下我想去吃早餐的印象。这时候,我的手机响了。

“天哪,”其中一个男孩说道,“你是管家庭暴力的,是吗?谁会有精力在这个时点儿打老婆啊?”

“你总是会为那些真正要紧的事情抽出时间来的。”我边从兜里抽出储物柜钥匙边应道。

“没准是秘密行动吧,”年纪稍小的那个男孩咧嘴冲我笑着说,“寻找神枪手的。”他是个红头发的大块头,而且在他看来我很可爱。他充分展示了自己的肌肉,而我也发现他审视了我的无名指。

“一定是听说我们不中用了。”他的同伴说道。

我从储物柜里取出手机,屏幕显示“山姆·奥尼尔”来电,而未接来电的图标也在一角闪烁着。

“嗨,”我说,“什么事?”

“凯西。”山姆说。听起来他很糟糕:有气无力,像是经人猛击,将体内的空气都挤压出去了一般。“你好着吗?”

我从问题男孩面前侧过身,走到一个角落里。“我很好。为什么这么问?怎么了?”

“上帝,”山姆说着,发出艰难而短促的一声,仿佛他的喉咙很紧,“我给你打了四个电话,差点让人去你那儿找你。你为什么不接你该死的电话?”

这不像是山姆。他是我所认识的最绅士的人。“我在射击场,”我说,“手机在储物柜里。发生什么事了?”

“对不起,我不是想……对不起,”他再一次发出那种刺耳而短促的声音,“我出警了,有个案子。”

心脏在我的胸腔里重重一击——山姆在重案组——我知道也许我应该坐下来,但是我不能弯下我的膝盖,只有斜靠在储物柜上。

“是谁?”我问。

“什么?不,上帝,不,不是……我是说,他不是我们认识的人。或者说,至少我不这样认为。听着,你能过来一趟吗?”

我恢复了气息。“山姆,”我说,“到底怎么了?”

“只是……你能不能只是过来一下?我们在维克兰,出了格兰斯奇就是。你知道的,是吧?如果你沿着路标走,就穿过格兰斯奇村,然后一直往南,大约走四分之三英里,你右手边会出现一条小路——你会看见犯罪现场的警戒线。我们在那等你。”

问题男孩开始表现出兴趣来了。“一小时后我就要当班,”我说,“只是到那里去一趟就要花上我那么多时间。”

“我去找家庭暴力组,告诉他们我们需要你。”

“你别,我再也不是重案组的人了,山姆。如果这是个谋杀案,就和我一点关系也没有。”

电话背景音里出现了一个家伙的声音:是那种很难被忽视掉的坚定从容的长腔调,熟悉但又无法确认。“别挂。”山姆说道。

我把电话夹在耳朵和肩膀之间,开始组装我的枪。如果那个人我们不认识,那就一定是个坏蛋,以致于山姆的声音变成了那样,非常坏。爱尔兰的杀人案主要还是些简单的情况:由毒品争端、入室盗窃引发,或是“SOS”(“配偶杀配偶”或“同样的老狗屎”,取何者之意看你问谁了)。其中,利默里克的家族仇杀案就在几十年中毁掉了很多人。我们从来不曾有过类似其他国家那样的梦魇:连环作案的杀手、华丽的酷刑、装有如秋叶般堆积如山的尸体的地下室。但现在看来,这也只是时间问题。十年间,都柏林的变化之快超出了我们的预想。“凯尔特之虎”【8】为我们带来了太多乘坐直升飞机赶来的人,太多踩得稀扁的蟑螂,和太多忍了一个周末紧接着还要忍下一个周末的那些住在被荧光污染的卧室里的人们发出的反感和怨气,在这种重压之下我们的筋骨正悉数开裂。在重案组最后的那些日子里,我已经能感觉到这种趋势:空中弥漫着疯狂的高歌,城市像一只弓着后背不断抽搐的疯狗,随时准备横冲直撞。早晚会有人做出第一桩大案子来的。

我们没有正式的分析器,不过重案组里那些大多没上过大学的家伙们对我的半个心理学学位更为信服,所以经常让我分析。我也能胜任:为此,业余时间我读了很多教科书和统计学的书。当警察的直觉压过警戒的欲望时,如果需要,山姆就会把我叫过去,要么就是作案现场发现了什么足够坏的东西。

“别挂,”红头发说,他改变了之前那种炫耀的语气,直挺挺地坐在凳子上,“你在重案组干过?”这恰恰是我不想结交密友的原因。在过去的几个月里,我太多次地听到过这种热切的口气了。

“很久以前。”说着,我给了他一个最甜的微笑和一个“你不会想去那里的”眼神。

红头发的好奇心和性欲做了一次速战速决。很显然,他发现满足自己性欲的机会微乎其微,因为他的好奇心占了上风。“你办过那个案子,对吧?”他关上几个储物柜的门说道,“那个死去的小孩。事实到底是怎样的啊?”

“所有的传言都是真的。”我告诉他。电话的另一边,山姆正在含糊不清地讨论着什么无效的问题,那个从容的长腔调打断了他。如果那个红头发肯噤声一秒钟的话,我就可以想出他是谁了。

“我听说你的搭档得了精神病,和一个嫌疑犯搞上了。”红头发很帮忙地提醒我。

“我不知道。”我努力地不弄掉电话,试着从防弹马甲中解脱出来。然而,我的第一本能反应是——告诉他去做些对自己有意义的事情,无论是我前搭档的精神状况还是感情生活都和我无关,毫无关系。

电话里传来山姆更加紧张不安的声音:“你能戴上太阳镜,围上头巾或者戴上帽子什么的吗?”

我停住手,马甲的一半还挂在头上:“到底怎么回事?”

“拜托,凯西。”山姆说,听起来他紧张到了极点,“拜托。”



注释:

【8】凯尔特之虎:一部著名的爱尔兰踢踏舞剧。

【天一聿姝译自 THE LIKENESS,by TANA FRENCH】



[此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:56:24修改过]






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 老蔡老蔡打开老蔡的博客
7 楼: Re:小说连载:化身(Tana Fr... 10年02月05日13点00分


哈哈,强烈支持,顺便扫盲:

  塔娜·弗伦奇,爱尔兰侦探小说家。自小因为父亲工作的关系,曾在爱尔兰、意大利、美国等地居住,直至1990年才定居都柏林。因为经常搬家,接触不同文化,使得她的观察力也远比一般人敏锐。
  她在都柏林的三一学院接受过专业演员训练,并参与过戏剧、电影、配音等工作,而这些经历也帮助她成功地模拟出角色的各种样态。《神秘森林》虽是她的第一部作品,但她以聪明、细腻、优雅的叙事手法,配合人物心理的精准掌握,使英国和爱尔兰的出版社为之惊艳,立即以六位数英镑的高价抢下版权。
  《神秘森林》出版后也果然赢得全球各地评论的一致赞誉,不仅荣获爱伦·坡奖、安东尼奖、麦可维提奖、巴瑞奖等奖项,更跃登《纽约时报》《出版商周刊》《今日美国》《旧金山纪事》《洛杉矶时报》《丹佛邮报》《波士顿环球报》、BookSense,以及北卡罗莱纳独立书商协会等全美九大畅销书排行榜,并入选亚马逊网络书店“年度编辑推荐选书”。
  《神秘森林》目前已授出超过30国版权。







          书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

            http://www.tuili.com
   |         .&______~^@^~______&.      @ 
  -- @ --      "w/YYYYYYYYYYYYYYYYYYY\w"    @@@ 
   |          Y--Y--Y-----Y--Y--Y      @@@@@ 
           p-p_|__|__|_____|__|__|_q-q   @@Y@@ 
 __________________[EEEEM==M==MM===MM==M==MEEEE]-______|_____  
             
推理之门 老蔡

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
8 楼: Re:Re:小说连载:化身(Tana... 10年02月05日13点13分


谢谢老蔡,正琢磨着要介绍下作者呢,又觉得无从下手,呵呵~
加上一笔:《THE LIKENESS》是作者的第二部小说,似乎有个台译本叫做《神秘化身》,觉得书名译得精到,就拿来主义了:b

[此贴被天一聿姝于2010-2-5 13:14:00修改过]






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天一聿姝天一聿姝打开天一聿姝的博客
9 楼: 化身1-5 10年02月05日21点30分


我开着一辆老式黄蜂【9】。虽然在市区骑着它会让你显得极其不入流,但是它有它的用途。遇到塞车,它的运行速度会四倍于你的普通型SUV【10】,可以任你找个地方停放,而且可以让你就手抄个近路。但凡有谁在此情此景中给它傲慢的一瞥,他就很有可能就此失去成为我最好朋友的机会。一旦出了市区,它简直就是个可以适应各种天气的完美自行车。雨夜中,无论狂暴的雨水如何拍打风镜,也只能在车外肆虐,只待黎明破晓,天光放晴,就是一番春天的样貌了。那几年中,类似这样的清晨,我总是会开着它到乡间去,极速驰骋,引吭高歌。

格兰斯奇在都柏林外,被威克洛山包裹着,远离世事。那些奇特的路标比半辈子生活在威克洛的我离它更近。眼前出现的是这样一个地方:在一幢每月举办一次祷告会的教堂、一间酒吧和一个一应俱全的商店周围,零星散布着老旧的房子。即使对于那些搜遍郊区想找一处买得起的房子的蚁族来说,这里的房子都显得太小也太孤立了。在这个周四早晨的8点,主大街(暂且就用这两个不恰当的词形容吧)的景致像明信片上的一样美好而空旷,只有一位老妪推着购物小车从一个破旧的花岗岩纪念碑前走过,在她身后是一排排如杏仁糖衣包裹着的歪歪曲曲的小屋和泛着棕绿色,默然独立的山丘。我所能想见到的在这里遇害的人不过是些在世代的边境战争中死去的农民、被酒精或幽居病致疯的丈夫杀害的妻子、因四十年共享一屋而被谋害的兄弟:都是些根植颇深、渊源可以比肩爱尔兰历史之久的普通杀人案,不至于令山姆这样有经验的侦探大惊失色成那样。

而且电话里另外那个声音也一直困扰着我。山姆是我所知道的唯一一个没有搭档的侦探。他喜欢单飞,每次一同办案都是和新的团队——需要专业人员帮助的当地警察,或者是遇到大案子时需要帮手的重案组搭档。山姆可以和任何人合作,他是完美的后备。我希望这一次他予以助力的是我认识的曾经一起工作过的什么人。

出了村庄,蜿蜒在金雀花丛中的道路渐行渐窄,路边的田野也变得狭小而多石。山顶上站着两个人。山姆——金发白肤,浑身健硕而紧绷,双脚叉开,双手插在夹克兜里。另一个人距他几英尺远,抬着头,背向狂风站立。太阳依然很低,两个人的影子巍然巨大,衬着漂浮的云朵,耀眼的剪影轮廓让他们看起来仿佛是从太阳中走出,步入到这明亮道路上的两个信使。他们身后,罪案现场的警戒线在风中猛烈抽动着。

我向他们挥手,山姆举起手示意,那个人则把头扭向一边。只一眨眼工夫,我知道了他是谁。

“见鬼。”我说,“弗兰克,你从哪儿钻出来的?”

还没等我跨下黄蜂,弗兰克一只胳膊揽过我,把我拉到地上。四年了,他丝毫未变,我甚至敢确定他还穿着的还是那件上好的皮夹克。“凯西·麦道科斯。”他说,“世界上最好的冒牌学生!你过得如何?家暴组怎么样?”

“我在拯救世界。他们给了我一把亮剑和所有需要的东西。”余光中,我看见山姆不解地皱着眉头——关于卧底的事情,我没告诉他太多,所以不确定他是否听我提到过弗兰克的名字——但当我转向他时,我才发现他看起来那么糟糕,嘴唇泛白,眼睛睁得很大。我心下一凛:一个坏蛋。

“你怎么样?”我摘下头盔,问他。

“挺好。”山姆说。他试着冲我微笑,嘴歪在那里,极不自然。

“喔。”弗兰克拖出一个娘娘腔,一臂开外仔细打量我,“让我看看,那么个衣着讲究的侦探这些日子就穿成这样啊?”上次他见我时,我正在战斗中,激战之时他说:“吉蒂小姐游乐宫需要你呢。”

“刺激我吧,弗兰克。”我告诉他,“至少这几年我还换过一两次衣服。”

“不不不,印象不错,很职业。”他试图拨弄我旋转一周,被我把手打开了。为了做记录,我不可能在这里穿得跟希拉里·克林顿一样,而是着了一身工作服——黑色西装裤和白衬衫——不是因为我对他们着迷,而是当初我调到家庭暴力组时,新上司对我不断施以树立良好职业形象和建立公众信任感的重要性的教化,很显然,牛仔裤和T恤衫无助于此,而且我也没有能力反对。“带太阳镜和头巾或者别的什么了吗?”弗兰克问,“他们会派上大用场。”

“你叫我来就是为了讨论我的时尚品味啊?”我质询道,从包里找出一顶古老的红色贝雷帽向他晃了晃。

“算了,我们要回到某个旧时代了。这个,给你。”弗兰克从他口袋里掏出一副太阳镜递给我,上面讨厌地镶着闪亮的东西,显然是1985年唐·强森带过的式样。

“如果非要我穿得像个十足的傻瓜一样四处游荡,”我看着他们说道,“最好有个该死的很好的解释。”

“我们会给你的。如果你不喜欢这些,也可以带着你的头盔。”弗兰克等着我。我耸耸肩,穿戴好这身傻瓜行头。结束了见面的寒暄,我的后背再次紧绷起来。山姆看上去是那样心烦意乱,弗兰克出现在案发现场,却又不想我暴露身份:太多迹象显示被害的是一名卧底。


注释:

【9】 黄蜂:(由意大利语‘Wasp’意译)一种原产于意大利的两轮驱动踏板摩托车。曾因出现在《罗马假日》中而风靡一时。

【10】 SUV:全称是Sport Utility Vehicle,中文意思是运动型多用途汽车。主要是指那些设计前卫、造型新颖的四轮驱动越野车。

【天一聿姝译自 THE LIKENESS,by TANA FRENCH】



[此贴被天一聿姝于2010-2-8 8:57:04修改过]






且行且驿

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 老蔡老蔡打开老蔡的博客
10 楼: Re:Re:Re:小说连载:化身(T... 10年02月05日22点26分


【天一聿姝在大作中谈到:】

>谢谢老蔡,正琢磨着要介绍下作者呢,又觉得无从下手,呵呵~
>加上一笔:《THE LIKENESS》是作者的第二部小说,似乎有个台译本叫做《神秘化身》,觉得书名译得精到,就拿来主义了:b

不用客气,建议论坛连载完后,可以在自己的博客中整理发布一下,论坛插楼的会比较多,呵呵。







          书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

            http://www.tuili.com
   |         .&______~^@^~______&.      @ 
  -- @ --      "w/YYYYYYYYYYYYYYYYYYY\w"    @@@ 
   |          Y--Y--Y-----Y--Y--Y      @@@@@ 
           p-p_|__|__|_____|__|__|_q-q   @@Y@@ 
 __________________[EEEEM==M==MM===MM==M==MEEEE]-______|_____  
             
推理之门 老蔡

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 第1页/共16页(总计150个回复) 下页 末页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024